Bishoujo Senshi Sailormoon S

TV SERIES

美少女戦士セーラームーン S/Bishōjo Senshi Sailormoon S/Pretty Soldier Sailormoon S
Hermosa Guerrera Sailor Moon S/Sailor Moon S

ORIGINAL CREATOR︰武内 直子 (Takeuchi, Naoko), Animenews…, Wiki…, Wiki…, Wikimoon…

ANIMATION STUDIO︰東映アニメーション (Toei Animation), Official Site, Animenews…, Wiki…, Wiki…

ANIMATION︰Official Site, Toei…, Animenews…, Wiki…, Wiki…, Doblaje…, Doblaje…

CHARACTER DESIGN︰とみなが まり (Tominaga, Mari), Animenews…, Wikimoon

ORIGINAL RUN:1994-03-13

OPENING

LYRICS︰小田 佳那子 (Oda, Kanako), Animenews…

COMPOSITION︰小諸 鉄矢 (Komoro, Tetsuya), Animenews…

ARRANGEMENT︰林 有三 (Hayashi, Yuuzou), Animenews…

SONG︰ムーンリップス (Moon Lips), Animenews…, Wikimoon
Members︰Ooyama, Anza; Morino, Ayako; Kotani, Misako; Kanoko; Suzuki, Nana
Naoko Takeuchi

NAOKO
TAKEUCHI
Toei Animation

KANJI

ムーンライト伝説 (TV SIZE)


ゴメンネ 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるような moonlight
電話も出来ない midnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス
信じてるの ミラクル・ロマンス
ROMAJI

MOONLIGHT DENSETSU (TV SIZE)


Gomen'ne sunao janakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shooto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru youna moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou dou shiyou
Hatto wa mangekyou
Tsuki no hikari ni michibikare
Nandomo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Shinjiteiru no mirakuru romansu

ENGLISH

MOONLIGHT LEGEND (TV SIZE)


I'm sorry I'm not honest
But you could say I am in my dreams
My train of thought is about to short circuit
I want to see you right this minute
Moonlight that makes me want to cry
Midnight when I can't call you
Because I'm pure, what should I do?
My heart is a kaleidoscope
Moonlight guides
How many time we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance
I believe in it, a miracle romance
SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA (TV SIZE)


Siento no ser ingenua
Puedo decirlo si está en mis sueños
Mis pensamientos están a punto de hacer cortocircuito
Quiero verte ahora mismo
Estoy a punto de llorar a la luz de la luna
En la medianoche, no puedo llamarte
Pero tengo un corazón simple, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio
Con la luz de la luna guiándonos
Somos llevados y reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso
Yo creo en este romance milagroso

LATIN SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA (TV SIZE)


Perdona si no puedo ser sincera
Sólo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto-circuito me causarán...
Ahora mismo quisiera verte
Me hace llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer
Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna guía mi amor...
Vestigios mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor
CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DOBLAJE︰
Intertrack S.A. de C.V., México, Wiki…, Doblaje…

TRANSMISIÓN ORIGINAL︰1996-02-17

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
En Latinoamérica, tema utilizado en todos los videos de apertura de: Bishoujo Senshi Sailormoon, Bishoujo Senshi Sailormoon R, Bishoujo Senshi Sailormoon S, Bishoujo Senshi Sailormoon SuperS, Bishoujo Senshi Sailormoon Sailor Stars.

KANJI

ムーンライト伝説


ゴメンネ 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるような moonlight
電話も出来ない midnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス

も一度 ふたりで weekend
神さま かなえて happy-end
現在・過去・未来も
あなたに首っだけ
出会った時の 懐かしい
まなざし 忘れない
幾千万の星から あなたを見つけられる
偶然もチャンスに換える 生き方が好きよ

不思議な奇跡クロスして
何度も 巡り会う
正座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス
信じてるの ミラクル・ロマンス
ROMAJI

MOONLIGHT DENSETSU


Gomen'ne sunao janakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shooto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru youna moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou dou shiyou
Hatto wa mangekyou
Tsuki no hikari ni michibikare
Nandomo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu

Mo ichido futari de weekend
Kamisama kanaete happy end
Genzai kako mirai mo
Anata ni kubittake
Deatta toki no natsukashii
Manazashi wasurenai
Ikusenman no hoshi kara anata wo mitsukerareru
Guuzen mo chansu ni kaeru ikikata ga suki yo

Fushigina kiseki kurosu shite
Nando mo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Shinjiteiru no mirakuru romansu

ENGLISH

MOONLIGHT LEGEND


I'm sorry I'm not honest
But you could say I am in my dreams
My train of thought is about to short circuit
I want to see you right this minute
Moonlight that makes me want to cry
Midnight when I can't call you
Because I'm pure, what should I do?
My heart is a kaleidoscope
Moonlight guides
How many time we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance

Let's have another weekend together
May god grant us a happy end
Be it present, past, or future
You're always in my head
It's so dear to me, the time we met by chance
I won't ever forget the look on your face
I was able to find you among the 1000 stars
I like the way we live having been reborn by unexpected chance

This mysterious miracle crosses over
How many times we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance
I believe in it, a miracle romance
SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA


Siento no ser ingenua
Puedo decirlo si está en mis sueños
Mis pensamientos están a punto de hacer cortocircuito
Quiero verte ahora mismo
Estoy a punto de llorar a la luz de la luna
En la medianoche, no puedo llamarte
Pero tengo un corazón simple, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio
Con la luz de la luna guiándonos
Somos llevados y reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso

Estar juntos una vez más, este fin de semana
Dios, por favor dame un final feliz
En el presente, pasado y futuro
Seré completamente devota a ti
No puedo olvidar aquella tierna mirada en tus ojos
Cuando nos vimos por primera vez
Entre decenas de miles de estrellas, puedo encontrarte
Convirtiendo incluso el azar en oportunidad, amo esa forma de vida

Un maravilloso milagro se acerca
Seremos reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso
Yo creo en este romance milagroso

LATIN SPANISH

LUZ DE LUNA


Perdona si no puedo ser sincera
Sólo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto-circuito me causarán
Ahora mismo quisiera verte
Me hace llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer
Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna guía mi amor...
Destellos mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti

A Dios le pido por sus bendiciones
Porque podamos seguir siempre juntos
En el pasado, presente y futuro
Enamorada de ti estaré
Milagro hermoso es el que nos sucedió...
Casualidad al fin nos unió...
Recordaré por siempre tu mirada
De la primera vez en que nos vimos
Entre millones de estrellas brillaste
Cambió la vida para mí

Milagro hermoso es el que nos sucedió...
Casualidad al fin nos unió...
Destellos mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor
ADAPTACIÓN︰Loretta Santini

GRABACIÓN Y MEZCLA︰
Artefacto Producciones, México

CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DISCO︰Marisa de Lille - Anison-Latino 1
FECHA DE LANZAMIENTO︰2011

DISCO︰
Marisa de Lille - Ofrenda Lunar
(Tributo a Sailor Moon)
FECHA DE LANZAMIENTO︰2012

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
En Latinoamérica, tema incluido en los discos de video Sailor Moon (Talk Box Moon, Talk Box Mercury), Sailor Moon R (Talk Box Mars, Talk Box Jupiter). Tema titulado "Luz De Luna" e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Anison-Latino 1 del año 2011. Tema titulado "Legendaria Luz De Luna", con algunas pequeñas modificaciones en la letra, e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Ofrenda Lunar (Tributo a Sailor Moon) del año 2012.


EXTRAS: MUSIC

「ムーンライト伝説」TVサイズ
'Mūnraito Densetsu' TV Saizu
'Moonlight Legend' TV Size
'La Leyenda De La Luz De Luna' Tamaño TV
「ムーンライト伝説」オリジナルカラオケ
'Mūnraito Densetsu' Orijinaru Karaoke
'Moonlight Legend' Original Karaoke
'La Leyenda De La Luz De Luna' Karaoke Original
「ムーンライト伝説」TVサイズ、SE入り
'Mūnraito Densetsu' TV Saizu, SE-iri
'Moonlight Legend' Incoming Sound Effects
'La Leyenda De La Luz de Luna' Efectos de Sonido Entrantes
聖杯、救世主……神秘なる世界
Seihai, Kyuuseishi... Shinpi naru Sekai
Holy Grail, Messiah... Mystic World
Santo Grial, El Mesías... Mundo Místico
サブタイトル
Subtitle
Subtitle
Subtítulo
朝の並木道
Asa No Namikidou
Tree-lined Street In The Morning
Calle Arbolada En La Mañana
デスバスターズの野望
Death Busters No Yabou
Death Busters Ambitions
Las Ambiciones De Los Cazadores De La Muerte
恋する乙女はとまらない!
Koisuru Otome Ha Tomaranai!
Girls In Love Won't Stop!
Las Mujeres Enamoradas No Se Detendrán
アイキャッチ
Eyecatch
Eyecatch
Eyecatch
変身!セーラー戦士
Henshin! Sailor Senshi
Transformation! Sailor Soldier
¡Transformación! Guerrera Sailor
ウラヌス、そして、ネプチューン
Uranus, Soshite, Neptune
Uranus And Neptune
Urano Y Neptuno
Outer Planet Power!! Make-Up!! (Latino - R2)
The Pretty Soldiers' Big War!
The Pretty Soldiers' Big War!
The Pretty Soldiers' Big War!
¡La Gran Guerra De Las Hermosas Guerreras
愛の奇跡
Ai No Kiseki
Miracle Of Love
Milagro De Amor
来週も見てネ!
Raishuu Mo Mite Ne!
See You Next Week!
¡Nos Vemos La Próxima Semana!
運命の戦士 (M362, M330B, M338)
Unmei No Senshi (M362, M330B, M338)
Soldiers Of Destiny (M362, M330B, M338)
Guerreras Del Destino (M362, M330B, M338)
Sサブタイトル音楽 (M317)
S Subtitle Ongaku (M317)
S Subtitle Music (M317)
Música De Subtítulo S (M317)
ピュアな心 (M322, M326, M329, M340)
Pure Na Kokoro (M322, M326, M329, M340)
Pure Heart (M322, M326, M329, M340)
Corazón Puro (M322, M326, M329, M340)
デスバスターズ (M313, M346)
Death Busters (M313, M346)
Death Busters (M313, M346)
Cazadores De La Muerte (M313, M346)
セーラーウラヌス&ネプチューン (M307, M315, M316)
Sailor Uranus & Neptune (M307, M315, M316)
Sailor Uranus & Neptune (M307, M315, M316)
Sailor Urano & Neptuno (M307, M315, M316)
スパイラルムーンハートロッド (M302, M301)
Spiral Moon Heart Rod (M302, M301)
Spiral Moon Heart Rod (M302, M301)
Varilla Espiral Lunar Del Corazón (M302, M301)
ムーンコズミックパワーメイクアップ (M305, M306, M308)
Moon Cosmic Power Makeup (M305, M306, M308)
Moon Cosmic Power Makeup (M305, M306, M308)
Poder Cósmico Lunar, Transformación (M305, M306, M308)
ピュアな心の結晶は無事 (M361, M363)
Pure Na Kokoro No Kesshou Wa Buji (M361, M363)
The Pure Heart Crystal Is Safe (M361, M363)
El Cristal Del Corazón Puro Está A Salvo (M361, M363)
マントは虹色 (M304, M3030)
Mantle Wa Nijiiro (M304, M3030)
Rainbow Mantle (M304, M3030)
Manto De Arcoíris (M304, M3030)
タキシード・ミラージュ ~インストヴァージョン~
Takishīdo Mirāju ~Insuto Vuājon~
Tuxedo Mirage ~Instrumental Version~
Tuxedo Mirage ~Versión Instrumental~
聖杯 (M311A)
Seihai (M311A)
Holy Grail (M311A)
Santo Grial (M311A)
Sailor Moon S - El Despertar Del Enviado Del Mal
帰ってきたちびうさ (M325, M328, F8, F8B)
Kaette Kita ChibiUsa (M325, M328, F8, F8B)
Return Of ChibiUsa (M325, M328, F8, F8B)
El Regreso De ChibiUsa (M325, M328, F8, F8B)
セーラーサターン (M348, M330)
Sailor Saturn (M348, M330)
Sailor Saturn (M348, M330)
Sailor Saturn (M348, M330)
スーパーセーラームーン (M364, M309, M357)
Super Sailor Moon (M364, M309, M357)
Super Sailor Moon (M364, M309, M357)
Super Sailor Moon (M364, M309, M357)
S予告編音楽 (M320, M320A, M321)
S Yokokuhen Ongaku (M320, M320A, M321)
S Preview Music (M320, M320A, M321)
S, Música Previa (M320, M320A, M321)

No comments :

Post a Comment