Bishoujo Senshi Sailormoon SuperS

TV SERIES

美少女戦士セーラームーン SuperS/Bishōjo Senshi Sailormoon SuperS/
Pretty Soldier Sailormoon SuperS/Hermosa Guerrera Sailor Moon SuperS/Sailor Moon SuperS

ORIGINAL CREATOR︰武内 直子 (Takeuchi, Naoko), Animenews…, Wiki…, Wiki…, Wikimoon…

ANIMATION STUDIO︰東映アニメーション (Toei Animation), Official Site, Animenews…, Wiki…, Wiki…

ANIMATION︰Official Site, Toei…, Animenews…, Wiki…, Wiki…, Doblaje…, Doblaje…

CHARACTER DESIGN︰伊藤 郁子 (Ito, Ikuko), Animenews…, Wiki…

ORIGINAL RUN:1995-03-04

OPENING

LYRICS︰小田 佳那子 (Oda, Kanako), Animenews…

COMPOSITION︰小諸 鉄矢 (Komoro, Tetsuya), Animenews…

ARRANGEMENT︰林 有三 (Hayashi, Yuuzou), Animenews…

SONG︰ムーンリップス (Moon Lips), Animenews…, Wikimoon
Members︰Ooyama, Anza; Morino, Ayako; Kotani, Misako; Kanoko; Suzuki, Nana
Naoko Takeuchi

NAOKO
TAKEUCHI
Ikuko Ito

IKUKO
ITO
Toei Animation

KANJI

ムーンライト伝説 (TV SIZE)


ゴメンネ 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるような moonlight
電話も出来ない midnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス
信じてるの ミラクル・ロマンス
ROMAJI

MOONLIGHT DENSETSU (TV SIZE)


Gomen'ne sunao janakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shooto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru youna moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou dou shiyou
Hatto wa mangekyou
Tsuki no hikari ni michibikare
Nando mo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Shinjiteiru no mirakuru romansu

ENGLISH

MOONLIGHT LEGEND (TV SIZE)


I'm sorry I'm not honest
But you could say I am in my dreams
My train of thought is about to short circuit
I want to see you right this minute
Moonlight that makes me want to cry
Midnight when I can't call you
Because I'm pure, what should I do?
My heart is a kaleidoscope
Moonlight guides
How many time we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance
I believe in it, a miracle romance
SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA (TV SIZE)


Siento no ser ingenua
Puedo decirlo si está en mis sueños
Mis pensamientos están a punto de hacer cortocircuito
Quiero verte ahora mismo
Estoy a punto de llorar a la luz de la luna
En la medianoche, no puedo llamarte
Pero tengo un corazón simple, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio
Con la luz de la luna guiándonos
Somos llevados y reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso
Yo creo en este romance milagroso

LATIN SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA (TV SIZE)


Perdona si no puedo ser sincera
Sólo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto-circuito me causarán...
Ahora mismo quisiera verte
Me hace llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer
Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna guía mi amor...
Vestigios mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor
CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DOBLAJE︰
Intertrack S.A. de C.V., México, Wiki…, Doblaje…

TRANSMISIÓN ORIGINAL︰1996-02-17

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
En Latinoamérica, tema utilizado en todos los videos de apertura de: Bishoujo Senshi Sailormoon, Bishoujo Senshi Sailormoon R, Bishoujo Senshi Sailormoon S, Bishoujo Senshi Sailormoon SuperS, Bishoujo Senshi Sailormoon Sailor Stars.

KANJI

ムーンライト伝説


ゴメンネ 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるような moonlight
電話も出来ない midnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡
月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス

も一度 ふたりで weekend
神さま かなえて happy-end
現在・過去・未来も
あなたに首っだけ
出会った時の 懐かしい
まなざし 忘れない
幾千万の星から あなたを見つけられる
偶然もチャンスに換える 生き方が好きよ

不思議な奇跡クロスして
何度も 巡り会う
正座の瞬き数え 占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス
信じてるの ミラクル・ロマンス
ROMAJI

MOONLIGHT DENSETSU


Gomen'ne sunao janakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shooto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru youna moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou dou shiyou
Hatto wa mangekyou
Tsuki no hikari ni michibikare
Nandomo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu

Mo ichido futari de weekend
Kamisama kanaete happy end
Genzai kako mirai mo
Anata ni kubittake
Deatta toki no natsukashii
Manazashi wasurenai
Ikusenman no hoshi kara anata wo mitsukerareru
Guuzen mo chansu ni kaeru ikikata ga suki yo

Fushigina kiseki kurosu shite
Nando mo meguriau
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu
Shinjiteiru no mirakuru romansu

ENGLISH

MOONLIGHT LEGEND


I'm sorry I'm not honest
But you could say I am in my dreams
My train of thought is about to short circuit
I want to see you right this minute
Moonlight that makes me want to cry
Midnight when I can't call you
Because I'm pure, what should I do?
My heart is a kaleidoscope
Moonlight guides
How many time we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance

Let's have another weekend together
May god grant us a happy end
Be it present, past, or future
You're always in my head
It's so dear to me, the time we met by chance
I won't ever forget the look on your face
I was able to find you among the 1000 stars
I like the way we live having been reborn by unexpected chance

This mysterious miracle crosses over
How many times we'll be reborn
Counting the twinkling of stars, predicting the course of our love
Because we were born in the same country, it's a miracle romance
I believe in it, a miracle romance
SPANISH

LA LEYENDA DE LA LUZ DE LUNA


Siento no ser ingenua
Puedo decirlo si está en mis sueños
Mis pensamientos están a punto de hacer cortocircuito
Quiero verte ahora mismo
Estoy a punto de llorar a la luz de la luna
En la medianoche, no puedo llamarte
Pero tengo un corazón simple, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio
Con la luz de la luna guiándonos
Somos llevados y reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso

Estar juntos una vez más, este fin de semana
Dios, por favor dame un final feliz
En el presente, pasado y futuro
Seré completamente devota a ti
No puedo olvidar aquella tierna mirada en tus ojos
Cuando nos vimos por primera vez
Entre decenas de miles de estrellas, puedo encontrarte
Convirtiendo incluso el azar en oportunidad, amo esa forma de vida

Un maravilloso milagro se acerca
Seremos reunidos por el destino muchas veces
Contando el centelleo de las constelaciones es como me entero de lo que ocurrirá con el amor
Nacidos en el mismo planeta, un romance milagroso
Yo creo en este romance milagroso

LATIN SPANISH

LUZ DE LUNA


Perdona si no puedo ser sincera
Sólo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto-circuito me causarán
Ahora mismo quisiera verte
Me hace llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer
Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna guía mi amor...
Destellos mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti

A Dios le pido por sus bendiciones
Porque podamos seguir siempre juntos
En el pasado, presente y futuro
Enamorada de ti estaré
Milagro hermoso es el que nos sucedió...
Casualidad al fin nos unió...
Recordaré por siempre tu mirada
De la primera vez en que nos vimos
Entre millones de estrellas brillaste
Cambió la vida para mí

Milagro hermoso es el que nos sucedió...
Casualidad al fin nos unió...
Destellos mil de la constelación
Cuento uno a uno y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance creo en ti
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor
ADAPTACIÓN︰Loretta Santini

GRABACIÓN Y MEZCLA︰
Artefacto Producciones, México

CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DISCO︰Marisa de Lille - Anison-Latino 1
FECHA DE LANZAMIENTO︰2011

DISCO︰
Marisa de Lille - Ofrenda Lunar
(Tributo a Sailor Moon)
FECHA DE LANZAMIENTO︰2012

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
En Latinoamérica, tema incluido en los discos de video Sailor Moon (Talk Box Moon, Talk Box Mercury), Sailor Moon R (Talk Box Mars, Talk Box Jupiter). Tema titulado "Luz De Luna" e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Anison-Latino 1 del año 2011. Tema titulado "Legendaria Luz De Luna", con algunas pequeñas modificaciones en la letra, e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Ofrenda Lunar (Tributo a Sailor Moon) del año 2012.

ENDING 2

LYRICS︰武内 直子 (Takeuchi, Naoko), Animenews…, Wiki…, Wiki…, Wikimoon…

COMPOSITION︰水野 雅夫 (Mizuno, Masao), Animenews…

ARRANGEMENT︰林 有三 (Hayashi, Yuzo), Animenews…

SONG︰Meu (梶谷 美由紀 Kajitani, Miyuki), Animenews…
Youko Ishida

MEU
(MIYUKI K.)

KANJI

“らしく”いきましょ (TV SIZE)


ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
このショウブにかけてるの
ウキウキ トキメクの
思春期エイジ
かきかえOK
恋するプロフィール

きいて放課後のトリックスター
ひとめぼれなのよ 前の彼とにてる
くるくるまわる またキズつくかな
どうしよう でもきめてるの
わざとじらしたい
セーラー服なびかせて
「らしく」いきましょ

ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
こんどこそ 私のばん
トキドキ トキメクの
思春期エイジ かきかえOK
恋するプロフィール
ROMAJI

"RASHIKU" IKIMASHO (TV SIZE)


Rarara
Nebaagibuappu ganbaru wa
Kono shoubu ni kaketeru no
Ukiuki tokimeku no
Shishunki eiji
Kakikae OK
Koisuru purofiiru

Kiite houkago no torikkusutaa
Hitomeborena no yo mae no kare to niteru
Kurukuru mawaru mata kizu tsuku kana
Doushiyou demo kimeteru no
Wazato jirashitai
Seeraa fuku nabikasete
“Rashiku” ikimasho

Rarara
Nebaagibuappu ganbaru wa
Kondo koso watashi no ban
Tokidoki tokimeku no
Shishunki eiji kakikae OK
Koisuru purofiiru

ENGLISH

I'LL GO AS "MYSELF" (TV SIZE)


La la la
Never give up, keep on trying
I'm betting it all on this game
My heart is pounding with joy
In the age of adolescence
It's OK to rewrite
What is in your loving profile

Listen, after school today, I saw that trickster
It was love at first sight, he looks like my old flame
Now my head is spinning, don't want to get hurt again
What should I do? But I've decided now
I want to toy with him for a while
I can win his heart with my sailor suit
I'll go with "my looks"

La la la
Never give up, keep on trying
Now this time it's up to me
My heart is pounding so fast
In the age of adolescence, it's OK to rewrite
What is in your loving profile
SPANISH

LO HARÉ CON MI "APARIENCIA" (TV SIZE)


La la la
Nunca te rindas, sigue intentando
Estoy apostando todo en este juego
Mi corazón late con alegría
En la adolescencia
Está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de amor

Escucha, cuando la escuela terminó hoy, vi a ese tramposo
Fue amor a primera vista, se parece a mi anterior novio
Ahora mi cabeza da vueltas, no quiero salir lastimada de nuevo
¿Qué puedo hacer? Pero ahora he decidido
Que voy a jugar con él un poco
Puedo conquistar su corazón con mi traje de sailor
Lo haré con "mi apariencia"

La la la
Nunca te rindas, sigue intentando
Ahora depende de mí
Mi corazón late velozmente
En la adolescencia, está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de amor

LATIN SPANISH

SER COMO SOY (TV SIZE)


La la la
Sigue intentando, lo lograrás
Arriesgando todo lo puedes lograr
Late, late, es tu corazón
En la adolescencia siempre y con frecuencia
Cambia la visión del amor...

Al salir de estudiar, conocí alguien especial
Es el chico de mis sueños, me recordó a un viejo amor
No sé lo que voy a hacer, siento que enloqueceré
No puede ser, creo que me enamoré
Quiero entrar en su corazón (Su corazón)
Será mi grandiosa decisión
Siempre siendo cómo soy... (Sé tú mismo, sé tú misma)

La la la
Intentando lo lograré
Arriesgando todo lo puedo lograr
Late, late, es mi corazón
En la adolescencia siempre y con frecuencia
Cambia la manera de amar...
ADAPTACIÓN︰Loretta Santini

GRABACIÓN Y MEZCLA︰
Artefacto Producciones, México

CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DISCO︰
Marisa de Lille - Ofrenda Lunar
(Tributo a Sailor Moon)
FECHA DE LANZAMIENTO︰2012

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
Tema titulado "Ser Como Soy" e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Ofrenda Lunar (Tributo a Sailor Moon) del año 2012.

KANJI

“らしく”いきましょ


ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
このショウブにかけてるの
ウキウキ トキメクの
思春期エイジ
かきかえOK
恋するプロフィール

きいて放課後のトリックスター
ひとめぼれなのよ 前の彼とにてる
くるくるまわる またキズつくかな
どうしよう でもきめてるの
わざとじらしたい
セーラー服なびかせて
「らしく」いきましょ

ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
こんどこそ 私のばん
トキドキ トキメクの
思春期エイジ かきかえOK
恋するプロフィール

きいて週末に あるいていたの
年上のヒトと ふたまたかけてる
ピンときたの 理系カンカク
どうしたら この苦しさを
ぬけだせるのかな
セーラー服なびかせて
ショーブかけましょ

ラララ
泣きたい時には ポケベルならして
よんで 戦士の休息
思春期エイジ
かきかえOK
たたかうプロフィール

ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
このショウブにかけてるの
ウキウキ トキメクの
思春期エイジ
かきかえOK
恋するプロフィール
ROMAJI

"RASHIKU" IKIMASHO


Rarara
Nebaagibuappu ganbaru wa
Kono shoubu ni kaketeru no
Ukiuki tokimeku no
Shishunki eiji
Kakikae OK
Koisuru purofiiru

Kiite houkago no torikkusutaa
Hitomeborena no yo mae no kare to niteru
Kurukuru mawaru mata kizu tsuku kana
Doushiyou demo kimeteru no
Wazato jirashitai
Seeraa fuku nabikasete
“Rashiku” ikimasho

Rarara
Nebaagibuappu ganbaru wa
Kondo koso watashi no ban
Tokidoki tokimeku no
Shishunki eiji kakikae OK
Koisuru purofiiru

Kiite shuumatsu ni aruiteita no
Toshiue no hito to futamata kaketeru
Pintokita no rikei kankaku
Doushitara kono kurushiisa wo
Nukedaseru no kana
Seeraa fuku nabikasete
Shoubu kakemasho

Rarara
Nakitai toki ni ha pokeberu narashite
Yonde senshi no kyuusoku
Shishunki eiji
Kakikae OK
Tatakau purofiiru

Rarara
Nebaagibuappu ganbaru wa
Kono shoubu ni kaketeru no
Ukiuki tokimeku no
Shishunki eiji
Kakikae OK
Koisuru purofiiru

ENGLISH

I'LL GO AS "MYSELF"


La la la
Never give up, keep on trying
I'm betting it all on this game
My heart is pounding with joy
In the age of adolescence
It's OK to rewrite
What is in your loving profile

Listen, after school today, I saw that trickster
It was love at first sight, he looks like my old flame
Now my head is spinning, don't want to get hurt again
What should I do? But I've decided now
I want to toy with him for a while
I can win his heart with my sailor suit
I'll go with "my looks"

La la la
Never give up, keep on trying
Now this time it's up to me
My heart is pounding so fast
In the age of adolescence, it's OK to rewrite
What is in your loving profile

Listen, over the weekend, I was walking along
And I met an older man. I can have it both ways
I've come to the point, and I feel reasonable
What can I do, with this pain inside
I wonder if I can abandon it
I can win his heart with my sailor suit
I will bet on this game

La la la
When I find myself wanting to cry, I ring my pocket bell
And read. The rest for a soldier
In the age of adolescence
It's OK to rewrite
What is in your fighting profile

La la la
Never give up, keep on trying
I'm betting it all on this game
My heart is pounding with joy
In the age of adolescence
It's OK to rewrite
What is in your loving profile
SPANISH

LO HARÉ CON MI "APARIENCIA"


La la la
Nunca te rindas, sigue intentando
Estoy apostando todo en este juego
Mi corazón late con alegría
En la adolescencia
Está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de amor

Escucha, cuando la escuela terminó hoy, vi a ese tramposo
Fue amor a primera vista, se parece a mi anterior novio
Ahora mi cabeza da vueltas, no quiero salir lastimada de nuevo
¿Qué puedo hacer? Pero ahora he decidido
Que voy a jugar con él un poco
Puedo conquistar su corazón con mi traje de sailor
Lo haré con "mi apariencia"

La la la
Nunca te rindas, sigue intentando
Ahora depende de mí
Mi corazón late velozmente
En la adolescencia, está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de amor

Escucha, en el fin de semana, estaba paseando
Y conocí a un hombre mayor, puedo manejarlo de ambas maneras
He llegado al límite, y me siento razonable
¿Qué puedo hacer con este dolor dentro mío?
Me pregunto si puedo abandonarlo
Puedo conquistar su corazón con mi traje de sailor
Apostaré en este juego

La la la
Cuando siento ganas de llorar, toco mi campanilla
Y leo, un descanso para una guerrera
En la adolescencia
Está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de lucha

La la la
Nunca te rindas, sigue intentando
Estoy apostando todo en este juego
Mi corazón late con alegría
En la adolescencia
Está bien volver a escribir
Lo que hay en tu perfil de amor

LATIN SPANISH

SER COMO SOY


La la la
Sigue intentando, lo lograrás
Arriesgando todo lo puedes lograr
Late, late, es tu corazón
En la adolescencia siempre y con frecuencia
Cambia la visión del amor...

Al salir de estudiar, conocí alguien especial
Es el chico de mis sueños, me recordó a un viejo amor
No sé lo que voy a hacer, siento que enloqueceré
No puede ser, creo que me enamoré
Quiero entrar en su corazón (Su corazón),
Será mi grandiosa decisión
Siempre siendo cómo soy... (Sé tú mismo, sé tú misma)

La la la
Intentando lo lograré...
Arriesgando todo lo puedo lograr
Late, late, es mi corazón
En la adolescencia siempre y con frecuencia
Cambia la manera de amar...

Un día soleado al salir, caminaba por ahí
Esperé verlo de nuevo, pero me encuentro a alguien más
Eso me hizo dudar, pero razonable soy
¿Qué voy a hacer? pues aquel es mi amor
El que no, no debo dejar (Debo ser fiel)
Puedo ganarme su corazón
Pues todo lo apuesto hoy... (Sé tú mismo, sé tú misma)

La la la
Cuando siento ganas de llorar, oigo mil campanas, me empiezo a calmar
La guerrera hoy descansará
En la adolescencia, siempre y con frecuencia
Cambia nuestro modo de actuar

La la la
Sigue intentando, lo lograrás
Arriesgando todo lo puedes lograr
Late, late, es tu corazón
En la adolescencia siempre y con frecuencia
Cambia la manera de amar... (Sé tú mismo, sé tú misma, sé tú mismo, sé tú misma)
ADAPTACIÓN︰Loretta Santini

GRABACIÓN Y MEZCLA︰
Artefacto Producciones, México

CANCIÓN︰
Marisa De Lille, Official Site, YouTube, Facebook,
Wiki…, Wiki…, Doblaje…

DISCO︰
Marisa de Lille - Ofrenda Lunar
(Tributo a Sailor Moon)
FECHA DE LANZAMIENTO︰2012

Marisa de Lille

MARISA
DE LILLE
Tema titulado "Ser Como Soy" e incluido en el disco musical Marisa de Lille - Ofrenda Lunar (Tributo a Sailor Moon) del año 2012.

EXTRAS: MUSIC

「ムーンライト伝説」TVサイズ
'Mūnraito Densetsu' TV Saizu
'Moonlight Legend' TV Size
'La Leyenda De La Luz De Luna' Tamaño TV
「ムーンライト伝説」オリジナルカラオケ
'Mūnraito Densetsu' Orijinaru Karaoke
'Moonlight Legend' Original Karaoke
'La Leyenda De La Luz De Luna' Karaoke Original
「ムーンライト伝説」TVサイズ、SE入り
'Mūnraito Densetsu' TV Saizu, SE-iri
'Moonlight Legend' Incoming Sound Effects
'La Leyenda De La Luz De Luna' Efectos De Sonido Entrantes
“らしく”いきましょ(オリジナルカラオケ)
'"Rashiku" Ikimasho' (Orijinaru Karaoke)
'I'll Go As "Myself"' (Original Karaoke)
'Lo Haré Con Mi "Apariencia"' (Karaoke Original)
夢で見た水晶の森
Yume De Mita Hyoushou No Mori
Dreaming Of Crystal Forest
Soñando Con El Bosque De Cristal
怪人達のサーカス団
Kaijin-tachi No Circus Dan
Circus Troupe Of Mysterious People
Tropa Circo De Gente Misteriosa
ちびうさのロマンス
ChibiUsa No Romance
ChibiUsa's Romance
El Romance De ChibiUsa
アイキャッチ
Eyecatch
Eyecatch
Eyecatch
アマゾントリオの罠
Amazon Trio No Wana
Traps Of The Amazon Trio
Trampas Del Trío Amazonas
美しい夢の鏡
Utsukushii Yume No Kagami
Beautiful Dream Mirror
Espejo Del Sueño Hermoso
ダブル変身!ムーン&ちびムーン
Double Henshin! Moon & ChibiMoon
Double Transformation! Moon & ChibiMoon
¡Doble Transformación! Moon & ChibiMoon
ムーンゴージャスメディテイション!
Moon Gorgeous Meditation!
Double Moon Gorgeous Meditation!
¡Maravollosa Meditación Lunar!
いつか、そんな“私たち”になりたい
Itsuka, Sonna "Watashi-tachi" Ni Naritakute
Someday, I Want To Be Together With You
Algún Día, Quiero Que Estemos Juntos
それじゃあ、また来週ネ
Sore Jaa, Mata Raishuu Ne
This Is It, See You Next Week
Bueno, Nos Vemos La Próxima Semana
水晶の森 (M27, M22)
Suishou No Mori (M27, M22)
Crystal Forest (M27, M22)
Bosque De Cristal (M27, M22)
ちびうさの想い (M33, M33別 ヴァージョン)
ChibiUsa No Omoi (M33, M33 Betsu Vuājon)
ChibiUsa's Feelings (M33, M33 Another Version)
Los Sentimientos De ChibiUsa (M33, M33 Otra Versión)
ゆれる心 (M35, M45, M47)
Yureru Kokoro (M35, M45, M47)
Trembling Heart (M35, M45, M47)
Corazón Tembloroso (M35, M45, M47)
レムレス (M41, M53, M54, M55)
Lemures (M41, M53, M54, M55)
Lemures (M41, M53, M54, M55)
Lemures (M41, M53, M54, M55)
ペガサス (M24, M347)
Pegasus (M24, M347)
Pegasus (M24, M347)
Pegaso (M24, M347)
ムーンクライシスメイクアップ (M9, M12, M11)
Moon Crisis Makeup (M9, M12, M11)
Moon Crisis Makeup (M9, M12, M11)
Crisis Lunar, Transformación (M9, M12, M11)
スーパーズアイキャッチ音楽 (M2, M2コーラスヌキ)
SuperS Eyecatch Ongaku (M2, M2 Kōrasu nuki)
SuperS Eyecatch Music (M2, M2 Without Chorus)
SuperS, Música De Eyecatch (M2, M2 Sin Coros)
ペガサスとちびうさ (M23, M23グロッケンバージョン)
Pegasus To ChibiUsa (M23, M23 Gurokkenbājon)
Pegasus To ChibiUsa (M23, M23 Glocken Version)
Pegaso Y ChibiUsa (M23, M23 Versión Carrillón)
クリスタルパワーメイクアップ (M59, M10, M7)
Crystal Power Makeup (M59, M10, M7)
Crystal Power Makeup (M59, M10, M7)
Poder Del Cristal, Transformación (M59, M10, M7)
スーパーズ予告編音楽 (M4, M3)
SuperS Yokokuhen Ongaku (M4, M3)
SuperS Preview Music (M4, M3)
SuperS, Música Previa (M4, M3)

No comments :

Post a Comment