Basilisk

TV SERIES

ジリスク 甲賀忍法帖/Basilisk︰Kouga Ninpou Chou/Basilisk︰The Kouga Ninja Scrolls/
Basilisk︰Los Pergaminos De Los Ninja Kouga/Basilisk

ORIGINAL NOVEL︰山田 風太郎 (Yamada, Futarou), FY Museum, Animenews…, Wiki…, Wiki…

MANGA ADAPTATION︰せがわ まさき (Segawa, Masaki), Official Site, Animenews…

ANIMATION STUDIO︰ゴンゾ (Gonzo), Official Site, Animenews…, Wiki…, Wiki…

ANIMATION︰Official Site, Animenews…, Wiki…, Wiki…, Doblaje…

CHARACTER DESIGN·ANIMATION DIRECTOR︰千葉 道徳 (Chiba, Michinori), Animenews…

ORIGINAL RUN︰2005-04-12

OPENING THEME

LYRICS·COMPOSITION︰瞬火 (Matatabi)

ARRANGEMENT︰瞬火&陰陽座((Matatabi & Onmyouza)

SONG︰陰陽座 (Onmyouza), Official Site, YouTube, Animenews…, Wiki…, Wiki…
Members︰Guitar︰招鬼 (Maneki), Drums︰斗羅 (Tora), Guitar︰狩姦 (Karukan),
                 Bass & Vocal︰瞬火 (Matatabi), Vocal︰黒猫 (Kuroneko)
Futarou Yamada

FUTAROU
YAMADA
Michinori Chiba

MICHINORI
CHIBA
GONZO

JAPANESE

甲賀忍法帖 (TVサイズ)


下弦の月が 朧に揺れる 夜も 包む叢雲
磔(はりつけ)られた 番う雛 絡める 非常の罠

嗚呼 今も燻ぶ 想い胸に 聢と宿らば (殲)

水の様に優しく 花の様に劇(はげ)しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの
ROMAJI

KOUGA NINPOU CHOU (TV SAIZU)


Kagen no tsukiga oboroni yureru yoruwo tsutsumu murakumo
Haritsukerareta tsugau hina karameru hijouno wana

Aa imamo kusubu omoi muneni shikato yadoraba (sen)

Mizu no youni yasashiku hana no youni hageshiku
Hurueru yaibade tsuranuite
Sadamerareta namidawo hitomi no oku tojitemo
Anatawo mabutaga oboeteruno

ENGLISH

THE KOUGA NINJA SCROLLS (TV SIZE)


The waning moon shines dimly in the sky, the night is blanketed by the gathering clouds
Two baby chickens crucified together, a cruel trap

Ah, if only the love that clouds the present could stay vividly in my heart (annihilate)

Gentle as the water, fierce as a flower
Drive your trembling sword into its mark
Even if fate brings tears deep in your eyes
Your eyelids fear you
SPANISH

LOS PERGAMINOS DE LOS NINJA KOUGA (TAMAÑO TV)


La luna menguante brilla sutilmente en el cielo, la noche es cobijada por las nubes
Dos pequeñas aves son sacrificadas, una cruel trampa

Ah, si tan sólo el amor de esas nubes y el presente pudieran quedarse en mi corazón (aniquilar)

Suave como el agua, violento como una flor
Conduce tu temblorosa espada hacia esta señal
Aún si el destino brinda lágrimas profundas en tus ojos
Tus párpados temerán

JAPANESE

甲賀忍法帖


下弦の月が 朧に揺れる 夜も 包む叢雲
磔られた 番う雛 絡める 非常の罠

嗚呼 今も燻ぶ 想い胸に 聢と宿らば (殲)

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
宿命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

無明の淵で 終焉を待つ 私は 噎せぶ身無し児
踏み躙られた 尽る恋を 両手に 包んだ儘

もう 諍えない 共に辿る 釁りぬ黄泉路を (殲)

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
定命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
貴方を 瞼が 憶えているの

水の様に優しく 花の様に劇しく
震える 刃で 貫いて
定命られた 涙を 瞳の奥 閉じても
流れる 血潮 止められない

蜜の様に零れて 徒の様に散りゆく
儚い 祈りを 掻き消して
定命られた 二人を 葵闇が 裂いても
貴方と 揺蕩う 隠り世まで
ROMAJI

KOUGA NINPOU CHOU


Kagen no tsukiga oboroni yureru yoruwo tsutsumu murakumo
Haritsukerareta tsugau hina karameru hijouno wana

Aa imamo kusubu omoi muneni shikato yadoraba (sen)

Mizu no youni yasashiku hana no youni hageshiku
Hurueru yaibade tsuranuite
Sadamerareta namidawo hitomi no oku tojitemo
Anatawo mabutaga oboeteruno

Mumyou no huchiide owariwo matsu watashiwa musebu minashigo
Huminijirareta sugaru koiwo ryouteni tsutsundamama

Mou aragaenai tomoni tadoru tinuri no yomijiwo (sen)

Mizu no youni yasashiku hana no youni hageshiku
Hurueru yaibade tsuranuite
Sadamerareta namidawo hitomi no oku tojitemo
Anatawo mabutaga oboeteruno

Mizu no youni yasashiku hana no youni hageshiku
Hurueru yaibade tsuranuite
Sadamerareta namidawo hitomi no oku tojitemo
Nagareru chisio tomerarenai

Mitsu no youni koborete ada no youni tiriyuku
Hakanai inoriwo kakikeshite
Sadamerareta hutariwo aoiyamiga saitemo
Anatato tayutau kakuriyomade

ENGLISH

THE KOUGA NINJA SCROLLS


The waning moon shines dimly in the sky, the night is blanketed by the gathering clouds
Two baby chickens crucified together, a cruel trap

Ah, if only the love that clouds the present could stay vividly in my heart (annihilate)

Gentle as the water, fierce as a flower
Drive your trembling sword into its mark
Even if fate brings tears deep in your eyes
Your eyelids fear you

In a dark abyss, I wait for the end, a sobbing orphan
I cling to my trampled love, cover it with my hands

I can’t keep fighting, let’s walk this blood-stained path together (annihilate)

Gentle as the water, fierce as a flower
Drive your trembling sword into its mark
Even if fate brings tears deep in your eyes
Your eyelids fear you

Gentle as the water, fierce as a flower
Drive your trembling sword into its mark
Even if fate brings tears deep in your eyes
You can’t stop the blood that flows through you

Flowing like honey, falling to the ground fruitlessly
Wiping out my faint wish
Even if fate brings us blue darkness
I’ll wander through it with you to that world
SPANISH

LOS PERGAMINOS DE LOS NINJA KOUGA


La luna menguante brilla sutilmente en el cielo, la noche es cobijada por las nubes
Dos pequeñas aves son sacrificadas, una cruel trampa

Ah, si tan sólo el amor de esas nubes y el presente pudieran quedarse en mi corazón (aniquilar)

Suave como el agua, violento como una flor
Conduce tu temblorosa espada hacia esta señal
Aún si el destino brinda lágrimas profundas en tus ojos
Tus párpados temerán

En el oscuro abismo, esperaré el fin, el sollozo de un huérfano
Me aferro a este pisoteado amor cubriéndolo con mis manos

No puedo seguir luchando, caminemos juntos por este sangriento sendero (aniquilar)

Suave como el agua, violento como una flor
Conduce tu temblorosa espada hacia esta señal
Aún si el destino brinda lágrimas profundas en tus ojos
Tus párpados temerán

Suave como el agua, violento como una flor
Conduce tu temblorosa espada hacia esta señal
Aún si el destino brinda lágrimas profundas en tus ojos
Tú puedes detener la sangre de las flores

Fluyendo como la miel, cayendo a la tierra
Acabando con mi débil deseo
Aún si el destino nos brinda una oscuridad azul
Yo caminaré a través de ella contigo hacia ese mundo

EXTRAS: MUSIC

Onmyouza - Kouga Ninpou Chou (Live)
Official Preview of Live DVD "Zekkai Enbu"
Tour 2012 "Zekkai no Kishimojin"
Japan, Tokyo, Shibuya, NHK Hall
2012-04-22

No comments :

Post a Comment